Μπρόρσον: «Εδώ, κερδίζω ίσως τέσσερις φορές περισσότερα από ό,τι στη Σουηδία»

Δημοσιεύθηκε 6.12.2022
Μπρόρσον: «Εδώ, κερδίζω ίσως τέσσερις φορές περισσότερα από ό,τι στη Σουηδία»

Ο αμυντικός του Άρη, Φρανζ Μπρότσον παραχώρησε δηλώσεις σε μέσο της Σουηδίας για την εμπειρία του στην Κύπρο.

Ο Σουηδός μιλά επίσης για το Κυπριακό πρωτάθλημα αλλά και τους συμπατριώτες τους στο νησί μας, Τάνκοβιτς, Μπένγκτσον και Κατσανίκλιτς.

Αναλυτικά:

Μετά τη μετακόμιση από τη Μάλμε, η καθημερινότητα του Φρανζ Μπρόρσον μοιάζει εντελώς διαφορετική. Ο κεντρικός αμυντικός του Άρη Λεμεσού, που αναζητά θέση στην εθνική Σουηδίας, κάνει και γιόγκα, προσωπική ανάπτυξη και άλλες δραστηριότητες στον ελεύθερο χρόνο του στην Κύπρο.

- «Εδώ, κερδίζω ίσως τέσσερις φορές περισσότερα από ό,τι στη Σουηδία», ανέφερε.

«Ενθουσιάζομαι περισσότερο όταν το χρηματιστήριο πηγαίνει ανάποδα»

Δείτε το βίντεο:

Πολιτική Δημοσίευσης Σχολίων
Οι ιδιοκτήτες της ιστοσελίδας gipedo.politis.com.cy διατηρούν το δικαίωμα να αφαιρούν σχόλια αναγνωστών, δυσφημιστικού και/ή υβριστικού περιεχομένου, ή/και σχόλια που μπορούν να εκληφθεί ότι υποκινούν το μίσος/τον ρατσισμό ή που παραβιάζουν οποιαδήποτε άλλη νομοθεσία. Οι συντάκτες των σχολίων αυτών ευθύνονται προσωπικά για την δημοσίευση τους. Αν κάποιος αναγνώστης/συντάκτης σχολίου, το οποίο αφαιρείται, θεωρεί ότι έχει στοιχεία που αποδεικνύουν το αληθές του περιεχομένου του, μπορεί να τα αποστείλει στην διεύθυνση της ιστοσελίδας για να διερευνηθούν. Προτρέπουμε τους αναγνώστες μας να κάνουν report / flag σχόλια που πιστεύουν ότι παραβιάζουν τους πιο πάνω κανόνες. Σχόλια που περιέχουν URL / links σε οποιαδήποτε σελίδα, δεν δημοσιεύονται αυτόματα.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΚΟΜΗ
«Πλήρωσε» την κούραση και Άρης πλέον περιμένει... δωράκι

«Πλήρωσε» την κούραση και Άρης πλέον περιμένει... δωράκι

«Πλήρωσε» την κούραση και Άρης πλέον περιμένει... δωράκι

Ξέχασε τι σημαίνει νίκη... αλλά ακόμη ελπίζει

Ξέχασε τι σημαίνει νίκη... αλλά ακόμη ελπίζει

Ξέχασε τι σημαίνει νίκη... αλλά ακόμη ελπίζει

Γιατί δεν αντιγράφουμε Βέλγους και Δανούς;

Γιατί δεν αντιγράφουμε Βέλγους και Δανούς;

Γιατί δεν αντιγράφουμε Βέλγους και Δανούς;

«Μαζί μας τρέχουν σαν άλογα – Θα παραμείνω τίμιος, αγαπώ την Κύπρο»

«Μαζί μας τρέχουν σαν άλογα – Θα παραμείνω τίμιος, αγαπώ την Κύπρο»

«Μαζί μας τρέχουν σαν άλογα – Θα παραμείνω τίμιος, αγαπώ την Κύπρο»